로딩이미지
로그인     

도서 상세페이지

목록

KDC : 701.7

도서

갈등하는 번역 : 번역 실무에서 번역 이론까지 번역가들이 알아야 할 모든 것

저자사항
윤영삼 지음 
발행사항
파주: 글항아리, 2015  
형태사항
413 p.; 22 cm  
총서사항
실용의 재발견; 003  
일반노트
2016년 세종도서 교양부문 선정도서임 권말부록: '번역 실습, 용어 설명' 감수: 라성일  
ISBN
9788967352608 
상세내용
번역가의 블랙박스를 열다. 입력된 원문이 번역문이 되어 나올 때까지 번역가의 머릿속에선 무슨 일이 벌어질까? 번역 과정에서 일어나는 다양한 현상을 쉬운 언어로 풀어헤친다. 전문 번역가로 성장하기 위해 반드시 알아야 하는 번역학과 언어학 지식들. 잘 읽히는 글의 비밀. 쓰기와 읽기의 원리에서 찾아내는 번역의 원리. 대화에서 이끌어내는 글쓰기 원리 - 정보 구조와 텍스트 결속성. 한국어와 영어는 무엇이 다른가? - 메시지 구성 방식을 번형하는 기술.  
주제어/키워드
갈등 번역 
소장기관
봉평도서관

marc 보기

소장정보

소장정보
구분 낱권정보 자료실 청구기호 자료상태 반납예정일 예약
CEM000010058 [봉평]일반자료실 701.7-윤633ㄱ 출력 대출가능 - 예약불가

상세정보

번역가의 머릿속에선 무슨 일이 벌어지고 있는가?전문 번역가로 활동하는 동시에 출판기획, 저술, 편집, 강의 등 번역과 관련된 여러 활동을 해온 저자가 쓴 『갈등하는 번역』은, 그 제목이 여실히 말해주듯 이리 고민하고 저리 고민할 수밖에 없는 ‘번역’ 행위에 대한 책이다. 번역이란 무엇일까? 단순히 어떤...

도서정보 상세보기[NAVER 제공]